The heart behind Fig and Folio
Salam,
My name is Hayat, I am a cultural worker, book dealer, and slow art curator. I wear many hats and do many things. I translate words and culture between Arabic and English speakers. I love to write , though I rarely publish (working on that). I am a maker, I work with my hands, and savor art by other artists.
I parent one child and two cats along side a wonderful partner.
Fig and Folio was born in 2024, as a space where to share the things that reflect how I experience art and culture.
In 2025, I am thinking about my beloved mother tongue— Arabic. I want people, Arabs and non-Arabs alike, to speak it, read it and love it. I want children to experience the beauty of Arabic, to feel the joy of decoding its whimsical, flowing letters from right to left.
So, I will be curating collections of Arabic books, with a focus on Arabic children’s books. There may also be some textiles and other treasures — pieces that come that stem from my interests and what I experience and believe is relevant.
Welcome to Fig and Folio
Ahlan Wa Sahlan
مرحباً،
إسمي حياة٫عاملة اجتماعية ، وقيّمة كُتُب. اعمل بيديّ وانتج قطعاً فنيّة ذات معنى وهدف، وأُحبّ الفنّ البطيئ الهادف. ابني جسوراً بين المتحدثين بالعربية والإنجليزية. أنا كاتبة لا تَنشُر ما تَكتُب ( جاري العمل على تغيير ذلك).
انا ام لابن واحد، اعتني به وقطّتين يدّاً بيد مع زوجي.
تأسس ورق وتين في ٢٠٢٤، كمساحة تعكس ما اراه ذي اهميّة في الثقافة والفنون واللغات.
في العام الحالي، في العام ٢٠٢٥، اود التركيز على لغتي الأُم، اللغة العربية. آمال ان يتعلّمها كثيرين، ان يتحدّثوا بها، ويقرؤها ويحبّوها. اودّ ان ارى الأطفال يعيشون تجربة قرائة حروفها المرتبطة ببعض من اليمين للشمال.
لذلك سأقوم بتقييم وعرض مجموعاتٍ من الكُتُب باللغة العربية، وبالأخصّ كتب الاطفال. قد يكون هناك بعض القطع الفنيّة، والاقمشة واشياء اخرى تعكس اهتماماتي وما اراه ذى قيمة.
أهلاً وسهلاً بكم في منصّة وَرَق وتين.